今回は、世界的にも幅広い世代で人気を獲得しているアバの代表曲「マンマ・ミーア」という曲を紹介します。この曲は映画のタイトルにもなっています。

 

まず、アバについて簡単に紹介してから、曲と併せて英語フレーズの紹介をしたいと思います。



アバってどんなグループ?

 

スウェーデン出身の男女混合グループで、世界的に大きな成功を収めたグループで、ポップ音楽といえばアバの名前を挙げる人も多いのではないでしょうか。

 

今まで総アルバム・シングルの売り上げ枚数はなんと1億枚を超えています。

 

特にイギリスをはじめヨーロッパでは絶大な人気を誇ります。彼らのベストアルバムはイギリスの最多アルバム売り上げ枚数の2位にランクインしています。ちなみに、1位はクイーンのベストアルバムになっています。

 

彼らの曲は、彼らにとって第二言語である英語で歌われていますが、英語圏で認められるぐらい綺麗な英語で歌われています。

 

また、耳に残るどこか癖になるメロディで、つい口ずさみたくなる曲が多いです。

 

ちなみにアバ (ABBA) の名前の由来は、メンバーの名前の頭文字をとってできた名前になります。(Agnetha, Björn, Benny, Anni-Frid)

 

マンマ・ミーアってどんな曲?

 

ます、マンマ・ミーア(Mamma Mia)とは英語ではイタリア語で「私のおかあさん」という意味で、実際は英語の"Oh My God"のように驚きを表す表現として使われれます。

 

恋人が忘れられない?

 

この曲の内容は、散々ひどい仕打ちをしてきて別れた恋人のことが、結局忘れることができないと歌っています。

 

ここで、歌詞からいくつかのフレーズを見ていきましょう。

I've been cheated by you since I don't know when
So I made up my mind, it must come to an end
Look at me now, will I ever learn?
I don't know how but I suddenly lose control
There's a fire within my soul
Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, w-o-o-o-oh

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?
Mamma mia, now I really know
My my, I could never let you go

I've been angry and sad about things that you do
I can't count all the times that I've told you we're through
And when you go, when you slam the door
I think you know that you won't be away too long
You know that I'm not that strong
Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, w-o-o-o-oh

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?
Mamma mia, even if I say
Bye bye, leave me now or never
mamma mia, it's a game we play
Bye bye doesn't mean forever

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go
Mamma mia, now I really know
My my, I could never let you go

作詞:STIG ANDERSON, BENNY ANDERSSON, BJORN ULVAEUS

フレーズ紹介

So I made up my mind

「だから、私は決めたの」

"make up one's mind"で「決心する」という意味になります。似たような意味で、"determine”という単語がありますが、こちらは「決定する」といったニュアンスが近く、make up one's mind のほうが、より感情的な響きがあります。

 

Blue since the day we parted

「別れてからずっと憂鬱なの」

"blue"で「憂鬱な」という意味になります。日本語にもなっているぐらいなので、知ってる方を多いと思います。

 

また、"part"で「別れる」という意味になります。意外と、これはわからない方もいたのではないでしょうか。恋人が別れる際は「break up」が一番よく使われるので、これは多くの人が知っているかもしれませんが、partも同じような意味で使えます。

 

 

では、今回はここまでとなります。この曲以外にも、アバの曲を紹介しているので、気になった方はそちらもチェックしてみてください。

 

「Take A Chance On Me」チャンスを掴むって意味じゃない!

関連キーワード
おすすめ記事