I'm fineは使わない?
これは皆さんご存知のように中学で教えてもらう大手番フレーズですよね。
以下のようなシチュエーションで使うと教わりましたよね。
A : How are you?
B : I'm fine,thank you.
これはちょっと返答としては、フォーマルすぎるのであまり使われず、実際は
I'm good もしくはGoodと返されることがほとんどです。
(勿論最高な気分ならI'm greatとか言ってもいいですよ)
他にも、そのまま相手もあいさつのような感じで
How are you doing? 「元気?」
と質問を返してくることも多いです。
必ずしも答える必要はないようです。
fineがよく使われる場面
じゃあI'm fineはあまり使われないのか、
といったらそんなことはなくて
お店などで店員さんから何かいるか聞かれたときに断る時
家族や友人から相手から心配され、Are you okay?といったような感じ質問された時
どちらの場合も”大丈夫”という意味でよく使われます。
良いというよりは決して悪くはないよ。といったニュアンスです。
ここで例を見てみましょう。
A : Would you like something to drink?
何かお飲み物はいりますか?
B : I'm fine,thank you.
あっ大丈夫です。ありがとう。
日本語でも「大丈夫」というのは断るときや、問題がないときにも使うので、
Fine=元気と覚えるのはではなく
Fine =大丈夫
という認識で使うのが自然な英語表現になると思います。